Na 60 »straneh« ilustriranih nad tisoč besed v slovenščini, italijanščini in beneškem dialektu
sobota, 4. februarja 2012 | 08:22 |
Predstavitve se je udeležilo tudi veliko učencev dvojezične in italijanske osnovne šole (Novi Matajur)
V večnamenski dvorani v Špetru so predstavili trijezično zgoščenko, na kateri je približno 60 »strani« z ilustracijami, ki v italijanščini, slovenskem beneškem narečju in knjižni slovenščini predstavljajo nekaj več kot tisoč besed, ki označujejo zgodovinske in sedanje predmete, ki so značilni za vsakdanje življenje v Benečiji. Predstavitve se je udeležilo res veliko ljudi, med njimi pa je bilo največ učencev osnovne dvojezične šole in tudi njihovih vrstnikov iz italijanske šole. Z zanimivo in izredno koristno pobudo se skuša mladim pojasniti, kako majhna je razdalja med italijanskim jezikom, krajevnim slovenskim dialektom in knjižno slovenščino. Protagonisti zgoščenke so majhna deklica, njeni stari starši in nekatere domače živali, vsaka ilustracija pa je povezana z ustreznimi izrazi v treh jezikih.
Kar glede pojava fašizma zgodovinarji začenjajo dojemati komaj v zadnjih letih, je pisatelj in nobelovec Ivo Andrić razumel že v letih njegovega nastanka in prihoda na oblast, je bilo rečeno na tržaški predstavitvi knjige Sul fascismo (O fašizmu), v kateri so v italijanskem prevodu zbrani Andrićevi spisi v nekaterih srbskih, hrvaških in bosanskih revijah in so jo 30. aprila predstavili v Narodnem domu v Trstu na pobudo Slovenskega kluba in Skupine 85.