Sosič v Parizu

Tržaški pisatelj v teh dneh predstavlja francoski in hrvaški prevod kratkega romana Balerina, balerina

četrtek, 17. oktobra 2013 | 20:07

Z Markom Sosičem sva se pogovarjala dan po razglasitvi Nobelove nagrade za književnost. »Zelo sem vesel, da je zmagala Alice. Berem jo že nekaj let in res je fantastična,« je pokomentiral novico, da je nagrada letos šla v roke Kanadčanke Munro. V isti sapi pa pristavil, da obžaluje, ker nagrade ni še dobil Američan Philip Roth, eden tistih pisateljev, ki se ga najbolj dotaknejo, ker mu odkrivajo nove poglede na človeka. Take ima namreč najraje.
Kdo ve, če se je Alice Munro in Philipu Rothu že zgodilo, da sta v istem tednu predstavila dva nova prevoda svojih del. Za tržaškega pisatelja Marka Sosiča pa so oktobrski dnevi zelo intenzivni in med drugim predvidevajo tudi predstavitev francoskega in hrvaškega prevoda njegovega kratkega romana Balerina balerina.
»Zaslugo za izid francoskega prevoda ima prevajalka in založnica Zdenka Štimac,« nam je Sosič pojasnil pred odhodom v Pariz. »Balerino je najprej prevedla, nato pa dala tudi pobudo za ustanovitve založbe Éditions franco-slovènes & Cie, s katero želi promovirati slovensko književnost v Franciji.« Pri založbi sta ob francoskem prevodu Balerine, balerine izšli tudi dve pesniški zbirki Tomaža Šalamuna (Ambre - Ambra in Arbre de vie - Drevo življenja). Sosič in Šalamun sta v ponedeljek o svojih knjigah spregovorila v Hiši poezije v kraju Tinqueux, sinoči v pariški »literarni kavarni« Café-Livres, danes pa bodo tržaškega pisatelja in ljubljanskega pesnika gostili na mednarodnem pesniškem bienalu v Ivry-su-Seine.
V soboto čaka Sosiča Pulj. Tu potekajo Pulski dani eseja, ki jih prireja Društvo hrvaških književnikov. Njihova letošnja vezna nit je optimizem, na posvetu bo s svojim esejem na to temo sodeloval tudi Sosič, predvidena pa je tudi predstavitev hrvaškega prevoda Balerine, balerine. Knjigo je prevedla Sanja Širec Rovis, Puljčanka, ki živi v Trstu, izdal pa jo je Istarski ogranak Društva hrvatskih književnika.

Več v tiskani izdaji Primorskega dnevnika

Copyright 2017 © DZP doo - PRAE srl – Vse pravice pridržane

Za komentiranje morate biti prijavljeni

VSE ANKETE

Ali soglašate, da se s prihodnjim šolskim letom uvede poučevanje slovenščine kot drugi jezik EU na nižjih šolah z italijanskim učnim jezikom na Tržaškem in Goriškem?

ostale novice

Partizanski zbor in Rdeča armada skupaj v Stožicah

Na koncertu, ki bo na sporedu 15. novembra, se bodo spomnili 64 članov orkestra, ki so lani umrli v letalski nesreči

13. septembra 2017 | 14:03

Tudi nekaj »tržaških« filmov

Začel se je 20. festival slovenskega filma

12. septembra 2017 | 10:21

Tisoč oči: kratki in dolgi filmi v središču

Šestnajsti filmski festival bo ponudil tudi vpogled v hrvaško in srbsko protirežimsko filmsko ustvarjalnost

11. septembra 2017 | 19:01

Osupljivi viharni Bosso

Tržaški skladatelj in pianist nastopil pred polnim Verdijevim gledališčem

11. septembra 2017 | 18:06

Vileniški kristal Antonelli Bukovaz

Podelili so ji ga v Štanjelu

9. septembra 2017 | 16:43

Easy - Un viaggio facile facile

Posrečen italijanski road movieV naši rubriki Gremo v kino!Priložen trailer

8. septembra 2017 | 10:26

Povprečni Gogol Bordello

Izšla je plošča Seekers and Finders V naši rubriki Na ves glas!Priložen videoposnetek

8. septembra 2017 | 11:30