»Kul vs. figo«

Predavanje jezikoslovke Matejke Grgič v Ljubljani

četrtek, 12. januarja 2017 | 10:04

Matejka Grgič (ROŠA)

LJUBLJANA - »Kul vs. figo. Pojavi jezikovnega stikanja in jezikovno načrtovanje onkraj slovensko-italijanske meje« je bil naslov predavanja, ki ga je jezikoslovka Matejka Grgič v ponedeljek imela v prostorih Filozofske fakultete v Ljubljani. Raziskovalka Slovenskega raziskovalnega inštituta (SLORI) v Trstu je v uvodu opozorila, da je poleg deloma provokativnega in neakademskega naslova samega predavanja, tudi predstavitev izsledkov obsežne raziskave, ki poteka med mladimi od leta 2008 in še vedno traja, zgolj delovne narave. Zatorej naj bi bili tudi podani zaključki zgolj začasni. Primarni cilj raziskave naj bi bil po njenih besedah ugotoviti stanje na področju odnosa slovenskega in italijanskega jezika na slovenskem etničnem oziroma mešanem prostoru v Italiji in na podlagi teh analiz začrtati smernice jezikovnega načrtovanja kot tudi prihodnjih ciljev.
Predavateljica je med drugim predstavila številne primere, ki so značilni za prostor, kjer se stikata italijanski in slovenski jezik. Govor je bil na primer o konvergenci (ko slovenščina postaja »podobna« italijanščini in zato opušča dvojino ali spreminja spol posameznim besedam), uporabi italijanskih besed namesto slovenskih oziroma releksifikaciji, kalkih (»ne vidim ure«, »se počutim v krivdi«), fosilizaciji oziroma uporabi arhaičnih izrazov (kot sta na primer gumica in črtalo) ...
Matejka Grgič je ob tem dejala, da se najbolj očiten problem pojavi takrat, ko določena besedna zveza za nagovorjeno skupino ni več razumljiva ali pa je celo razumljiva povsem napačno. Kot ilustrativni in nadvse povedni tovrstni primer je izpostavila raziskavo sopomenk »kul« in »figo«. V kolikor mladim na Tržaškem razumevanje izraza »kul« oziroma stavek »slovenščina je kul« ni predstavljal problema, pa je bil isti starostni skupini v osrednjem slovenskem prostoru identičen stavek »slovenščina je figo« popolnoma nerazumljiv. Nekateri mladi v Sloveniji pa so ga razumeli celo povsem napak (v stilu: za slovenščino nam je figo mar). Povsem obrnjen je bil rezultat naloge mladih v Trstu, ki naj bi v slovenskem jeziku naročili kepico sladoleda v kornetu. Ekstremni primer naročanja je bil stavek, ki se je glasil: žogica z okusom kreme v stožcu (po italijanskem izvirniku: una pallina al gusto crema in cono) ...

Več v tiskani izdaji Primorskega dnevnika

Copyright 2017 © DZP doo - PRAE srl – Vse pravice pridržane

VSE ANKETE

Kaj mislite, da bi bilo treba narediti z mejnim nadzorom med Slovenijo in Hrvaško?

ostale novice

Pangerčeva poezija je kot sunek burje

Predstavitev dvojezične zbirke pesmi Borisa Pangerca Ptice v mojem oljčniku - Gli uccelli nel mio uliveto

11. aprila 2017 | 11:00

Wagnerjeva prepovedana ljubezen

Opera Tristan in Izolda na odru tržaškega gledališča Verdi

8. aprila 2017 | 17:37

»Kot trdoživa oljka«

Kipar Mirsad Begić o spomeniku Borisa Pahorja

7. aprila 2017 | 22:13

Albert Sirk - slikar našega morja

V Narodni galeriji razstava marinista iz Križa

8. aprila 2017 | 13:00

Skupina Pontiak vztraja v psihedeliji

Izšel je Dialectic of IgnoranceV naši rubriki Na ves glas!Priložen audioposnetek

8. aprila 2017 | 11:40

Pahor ob »svojem« spomeniku pozval k spravi

V parku Tivoli odkrili spomenik Borisu Pahorju

6. aprila 2017 | 18:25

Capa končno tudi v Ljubljani

V Cankarjevem domu nocoj odprli razstavo slavnega fotografa

5. aprila 2017 | 22:00