»Kul vs. figo«

Predavanje jezikoslovke Matejke Grgič v Ljubljani

četrtek, 12. januarja 2017 | 10:04

Matejka Grgič (ROŠA)

LJUBLJANA - »Kul vs. figo. Pojavi jezikovnega stikanja in jezikovno načrtovanje onkraj slovensko-italijanske meje« je bil naslov predavanja, ki ga je jezikoslovka Matejka Grgič v ponedeljek imela v prostorih Filozofske fakultete v Ljubljani. Raziskovalka Slovenskega raziskovalnega inštituta (SLORI) v Trstu je v uvodu opozorila, da je poleg deloma provokativnega in neakademskega naslova samega predavanja, tudi predstavitev izsledkov obsežne raziskave, ki poteka med mladimi od leta 2008 in še vedno traja, zgolj delovne narave. Zatorej naj bi bili tudi podani zaključki zgolj začasni. Primarni cilj raziskave naj bi bil po njenih besedah ugotoviti stanje na področju odnosa slovenskega in italijanskega jezika na slovenskem etničnem oziroma mešanem prostoru v Italiji in na podlagi teh analiz začrtati smernice jezikovnega načrtovanja kot tudi prihodnjih ciljev.
Predavateljica je med drugim predstavila številne primere, ki so značilni za prostor, kjer se stikata italijanski in slovenski jezik. Govor je bil na primer o konvergenci (ko slovenščina postaja »podobna« italijanščini in zato opušča dvojino ali spreminja spol posameznim besedam), uporabi italijanskih besed namesto slovenskih oziroma releksifikaciji, kalkih (»ne vidim ure«, »se počutim v krivdi«), fosilizaciji oziroma uporabi arhaičnih izrazov (kot sta na primer gumica in črtalo) ...
Matejka Grgič je ob tem dejala, da se najbolj očiten problem pojavi takrat, ko določena besedna zveza za nagovorjeno skupino ni več razumljiva ali pa je celo razumljiva povsem napačno. Kot ilustrativni in nadvse povedni tovrstni primer je izpostavila raziskavo sopomenk »kul« in »figo«. V kolikor mladim na Tržaškem razumevanje izraza »kul« oziroma stavek »slovenščina je kul« ni predstavljal problema, pa je bil isti starostni skupini v osrednjem slovenskem prostoru identičen stavek »slovenščina je figo« popolnoma nerazumljiv. Nekateri mladi v Sloveniji pa so ga razumeli celo povsem napak (v stilu: za slovenščino nam je figo mar). Povsem obrnjen je bil rezultat naloge mladih v Trstu, ki naj bi v slovenskem jeziku naročili kepico sladoleda v kornetu. Ekstremni primer naročanja je bil stavek, ki se je glasil: žogica z okusom kreme v stožcu (po italijanskem izvirniku: una pallina al gusto crema in cono) ...

Več v tiskani izdaji Primorskega dnevnika

Copyright 2017 © DZP doo - PRAE srl – Vse pravice pridržane

VSE ANKETE

Ali je upravičen 20-dnevni nadzor na meji med Italijo in Slovenijo (od 10. do 30. maja), ki ga bodo uvedli ob vrhu voditeljev G7 (26. in 27. maja) v Taormini na Siciliji?

ostale novice

Nov izziv za Borisa Kobala

Tržačan prevzel vodenje ljubljanskega Šentjakobskega gledališča

17. maja 2017 | 20:15

»Kot borbena ladjica v istem brodovju«

Tomaž Pavšič o oporečniških revijah Kaplje in Zaliv

18. maja 2017 | 10:00

»Temnopolta« srhljivka

Jordan Peele režiral svoj prvenec Get outV naši rubriki Gremo v kino!Priložen trailer

18. maja 2017 | 11:33

»Peli so vrhunsko«

Na državnem tekmovanju v kraju Malcesine

16. maja 2017 | 18:21

V Turin tudi Slovenci

Mladika in ZTT na uglednem knjižnem sejmu v Turinu

13. maja 2017 | 09:30

Povratek Marka Lanegana

Izšel je plošček Gargoyle V naši rubriki Na ves glas!Priložen videoposnetek

12. maja 2017 | 11:31

»Še v podobnostih se najdejo razlike«

Jaruška Majovski o izbranih delih Marka Sosiča in Maura Covacicha

11. maja 2017 | 10:00