Nekoč so črni vandali na Tržaškem vsevprek mazali slovenske napise na cestnih tablah in smerokazih, v zadnjem času pa so se lotili »selektivnega« mazanja dvojezičnih tabel. Na Pesku so »prijatelji« Slovencev in sožitja z velikim lepilnim trakom prekrili črko k in s tem vrnili ime vasice v izvirno poitalijančeno obliko. Črka k je prekrita že nekaj časa in marsikdo se sprašuje, kako to, da table na Pesku še nihče ni počistil. Ne dolinska občinska uprava, ki jo je postavila, in niti kdo od krajanov. Pač pa je na tabli ostalo nedotaknjeno ime Občine Doline. Mazači so se pomudili tudi na deželni cesti med Bazovico in nekdanjim mejnim prehodom Pesek ter tudi na tem območju pomazali nekaj dvojezičnih tabel ter smerokazov. Na smerokazu jih je zmotil le slovenski napis za Drago, ne pa spodnji dvojezični napis za kolesarsko stezo in pešpot v Glinščici. Morda gre za mazače kolesarje ali pohodnike, kdo ve.
Orpo... zakaj je ni počistila občina Dolina ali kdo od krajanov? Zakaj pa je ne gre čistit kdo od poklicnih Slovencev? Ah ne, oni so polno zasedeni z "ogorčenimi obsodbami" ali pa so zaradi mraza v skrbeh za palmo ki jim raste na vrtu...
nik.konje
sreda, 1. februarja 2012 | 07:39
Zadeva me spominja na čas, ko se je po Krasu odvijal giro d'Italia. Takrat so nekateri "pobalini" na in ob progi šli v mazaško akcijo in noč pred tekmo so se pojavili napisi "smrt fašizmu". V nekaj urah so vsi napisi izginili in "naši" predstavniki so bili vsi "zgroženi" nad temi akcijami, ki bi lahko užalile naše sodržavljane italijanske narodnosti...
Varti0
sreda, 1. februarja 2012 | 10:05
Možno je, da so se mazači izognili smerokaza, ker ne vedo kaj je "pista ciclo-pedonale" in tako jim ni bilo jasno, kateri napis je v italijanščini in kateri v slovenščini... no ja, čeprav napis v slovenščini ima med drugim en šumnik...
Zanimivo je to, da tabela na začetku Drage nosi samo slovensko ime vasi, vse ostale tabele pa nosijo dvojezično oznako... Bo tudi Draga v bodočnosti prosila za vrnitev imena vasi v izvirni slovenski obliki?
dimitrij73
četrtek, 2. februarja 2012 | 10:56
Varti0, glej slučaj so za povrnitev izvirne oblike imena doslej zaprosili v dolinski občini (vas Dolina - občina žal ostaja San Dorligo della Valle), v repentabrski občini (Col, Repen), nikakor pa ne grejo te prošnje od rok v zgoniški občini (vas Zgonik bi recimo lahko bila tudi brez Sgonica, itd.). Ali pa je to tisti pokončen in dostojanstven razvoj, v duhu katerega poteka življenje naše skupnosti po mnenju nekaterih političnih akterjev, tudi iz zgoniške občine. Vedno slučajno, da se razume.
Tokrat se lahko brez retorike izreče znameniti izraz o Italijanih kot dobrih ljudeh - »Italiani brava gente«: gledališka skupina liceja Torquato Taramelli iz Pavie je namreč uprizorila predstavo Z istimi očmi, v drugem jeziku (Con gli stessi occhi, in un'altra lingua) v režiji Francesca Di Maggia, ki je nastala na podlagi knjige Borisa Pahorja Trg Oberdan. Predstavo so dijaki iz Pavie odigrali v gledališču Basaglia v Trstu vrstnikom Liceja Franceta Prešerna ob prisotnosti samega pisatelja.
Državni tajnik združenja policijskih funkcionarjev trdi, da je bilo državno tožilstvo v Trstu seznanjeno s postopkom, v okviru katerega si je na Opčinah vzela življenje 32-letna Alina Bonar Diačuk.
dimitrij73
torek, 31. januarja 2012 | 21:12
Orpo... zakaj je ni počistila občina Dolina ali kdo od krajanov? Zakaj pa je ne gre čistit kdo od poklicnih Slovencev? Ah ne, oni so polno zasedeni z "ogorčenimi obsodbami" ali pa so zaradi mraza v skrbeh za palmo ki jim raste na vrtu...