Ennio Bogatez, strojnik na vlačilcih tržaškega podjetja Tripmare, ima za seboj dolgo in neprespano noč. Najprej je »reševal« ladjo za prevoz kontejnerjev, ki se je zaradi silovite burje nevarno zibala ob sedmem pomolu, potem pa je več ur privezoval ladjo za križarjenje v nekdanjem Arzenalu. Končalo se je vse v najboljšem redu, Ennio pa je skupaj s kolegi izgubil še eno noč v boju proti burji. »Burja je takšna, kot je bila vedno, spreminjajo pa se znanje in izkušnje tistih, ki skrbimo za varnost v pristanišču. Nekoč smo imeli več vlačilcev in več mornarjev, danes imamo manj vlačilcev, ki so bolj moderni, z večjimi zmogljivostmi , a z manjšo posadko,« pravi Ennio, ki na vlačilcih dela več kot trideset let. »Ob neugodnih vremenskih razmerah, kot so sedanje, se je treba strogo držati vseh pravil in obenem vedno ohraniti mirno kri. Tudi preteklo noč je bilo ob kontejnerskem pomolu in nato v nekdanjem Arzenalu bistveno komuniciranje med vlačilci, piloti, privezovalci, posadko na ladji in pristaniškim poveljstvom, ki ima - če rabimo vojaški žargon - najvišji čin,« pravi Bogatez. Problemi nastajajo ob privezovanju in ne ob plovbi ladij, saj je delo v pristanišču trenutno zaradi burje prekinjeno in so vse ladje, ki prihajajo v Trst, zasidrane v zalivu.
Tokrat se lahko brez retorike izreče znameniti izraz o Italijanih kot dobrih ljudeh - »Italiani brava gente«: gledališka skupina liceja Torquato Taramelli iz Pavie je namreč uprizorila predstavo Z istimi očmi, v drugem jeziku (Con gli stessi occhi, in un'altra lingua) v režiji Francesca Di Maggia, ki je nastala na podlagi knjige Borisa Pahorja Trg Oberdan. Predstavo so dijaki iz Pavie odigrali v gledališču Basaglia v Trstu vrstnikom Liceja Franceta Prešerna ob prisotnosti samega pisatelja.
Državni tajnik združenja policijskih funkcionarjev trdi, da je bilo državno tožilstvo v Trstu seznanjeno s postopkom, v okviru katerega si je na Opčinah vzela življenje 32-letna Alina Bonar Diačuk.