Torek, 23 april 2024
Iskanje

Nov grško-slovenski slovar

25. maj. 2015 | 20:52
Dark Theme

Natanko sto let po izidu prvega, za katerega je bil leta 1915 poskrbel Anton Dokler, smo Slovenci dobili nov, popolnoma predelan, posodobljen in obsežnejši Grško-slovenski slovar, ki bo namenjen predvsem dijakom klasične smeri na slovenskih licejih v Trstu in Gorici. Novi slovar, ki so ga 25. maja popoldne predstavili v Narodnem domu v Trstu, je lep primer sodelovanja med Deželnim šolskim uradom za Furlanijo Julijsko krajino (ki je knjigo tudi izdal in dal na voljo potreben denar) oz. njegovega Urada za slovenske šole, založbo Znanstveno-raziskovalnega centra Slovenske akademije znanosti in umetnosti in Oddelkom za klasično filologijo pri Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.
Novi slovar so predstavili Tomaž Simčič v imenu šolskega urada FJK, profesorica klasičnih jezikov na Liceju Franceta Prešerna Barbara Zlobec, Matej Hriberšek z Oddelka za klasično filologijo ljubljanske univerze in urednik založbe ZRC SAZU Aleš Pogačnik. Izid so označili za velik praznik, saj se je že nekaj let ugotavljalo, da se zaloge Doklerjevega slovarja bližajo koncu, dijaki pa se še vedno vpisujejo na klasično gimnazijo, ki ima očitno svojo veljavo tudi v današnjem svetu. Novi slovar je v prvi vrsti pregleden in uporaben ter razširjen, ohranili so vse glagolske oblike in paradigme ter krajše odlomke prevodov v slovenščino. Jezikovno je predelan in posodobljen, številna gesla so doživela preureditev, vnesli so krajevna in osebna imena, poenotili kratice in dodali tudi zemljevide. Poleg tega so precizno posodobili etimologije in dodali obsežen uvod.
Doklerjev slovar je bil prvi grško-slovenski slovar pri Slovencih. Po drugi svetovni vojni so za prvi ponatis poskrbeli v zamejstvu, leta 1999 je pri Cankarjevi založbi izšel fotostatični ponatis, ki pa je prav tako kmalu pošel zaradi razcveta zanimanja za klasične jezike v Sloveniji. Od tod zamisel o novem slovarju, ki ga zdaj želijo nadaljevati oz. nadgraditi. Tako nameravajo letos objaviti izvirni slovar iz leta 1915 v digitalni obliki ter postaviti nastajajoči slovar, ki bo sprva prosto dostopen na spletu, pozneje (nekako čez dve leti) pa naj bi ga izdali tudi v tiskani obliki za širšo javnost. Za zdaj so ga namreč izdali v 500 izvodih, ki niso v prosti prodaji, saj so prvenstveno namenjeni slovenskim dijakom v Trstu in Gorici.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava