Da je bila predstavitev integralnega prevoda Svetega pisma (La Bibie) v furlanščini pomemben dogodek priča dejstvo, da se je predstavitve udeležil tudi kardinal Gualtiero Bassetti, predsednik italijanske škofovske konference. Prevod je sad skupinskega dela furlanskih duhovnikov in se naslanja na poslanstvo drugega vatikanskega Koncila, ki je dejansko odprl pot rabi in vrednotenju manjšinskih jezikov (tudi slovenščine) v sklopu Cerkve.
Deželni odbornik Riccardo Riccardi je dejal, da se v javnosti širi zanimanje za furlanski jezik, ki torej ni več le v družinski oziroma zasebni domeni. Riccardi je prepričan, da kar 80 odstotkov prebivalcev nekdanje videmske pokrajine obvlada furlanščino. Praznik Furlanov in furlanščine (Fieste de Patrie dal Friûl) pa bodo letos 7. aprila obeležili v Gorici, je sporočil deželni odbornik Pierpaolo Roberti. Praznovanja na osnovi posebnega deželnega zakona bodo deželno upravo stala 50 tisoč evrov.