Prijava
Deželnega poslanca Ljudstva svobode iz Trsta Piera Camberja moti služba za simultano prevajanje, ki letno stane deželno skupščino okoli 40 tisoč evrov. Služba za slovenski in furlanski jezik deluje na osnovi poslovnika deželne skupščine. Camber meni, da je simultano prevajanje v deželnem parlamentu popolnoma odveč, saj tudi deželni svetniki, ki pripadajo slovenski in furlanski skupnosti, na sejah v glavnem govorijo v italijanščini. Zato zastopnik tržaške desne sredine predlaga, da bi sami deželni svetniki v italijanščino prevedli svoje morebitne govore v slovenščini in furlanščini. 40 tisoč evrov za simultano prevajanje pa bi izkoristili v druge bolj smotrne namene, tudi za zaščito jezikovnih manjšin, predlaga še Camber.