Sobota, 18 maj 2024
Iskanje

Sodna prevajalka naj ne bi znala italijanščine ...

Hrvatici, ki že 14 let živi v Italiji, so zavrnili prošnjo za italijansko državljanstvo

Trst |
28. feb. 2019 | 12:55
Dark Theme

V Italiji živi že 14 let, opravila je šolanje na klasičnem liceju in je na tem, da diplomira na tržaški pravni fakulteti, obenem prevaja iz hrvaščine v italijanščino tako za tržaško sodišče kot tudi za policijo. Kljub temu so v Trstu živeči hrvaški državljanki zavrnili prošnjo za italijansko državljanstvo, ker naj ne bi obvladala italijanskega jezika.

Na ta primer je v poslanskem vprašanju notranjega ministra Mattea Salvinija opozorila poslanka Demokratske stranke Debora Serracchiani, za katero gre za »abnormno in nesorazmerno, pa tudi nespametno tolmačenje izvajanja nove zakonodaje o pridobitvi in odvzemu italijanskega državljanstva.« Zato je ministra zaprosila za sprejetje tudi administrativnih ukrepov, da se pri prosilcih preveri dejansko obvladovanje italijanskega jezika. Državljani Evropske unije, ki želijo pridobiti italijansko državljanstvo, morajo vsaj štiri leta živeti v Italiji in razpolagati s potrdilom o obvladovanju italijanščine na ravni, ki ne sme biti nižja od stopnje B1.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava