VREME
DANES
Nedelja, 14 december 2025
Iskanje

Govorili bodo slovensko in se prevajali

23. maj 2013 | 19:34
Dark Theme

Na prihodnjem zasedanju goriškega občinskega sveta bodo slovenski svetniki lahko spregovorili v svojem maternem jeziku. To je župan Ettore Romoli zagotovil med ponedeljkovim zasedanjem in v odgovoru na svetniško vprašanje Davida Peterina pojasnil, da na občini še čakajo na - sicer že odobreni - prispevek iz zaščitnega zakona 38/2001, na podlagi katerega bi bila zagotovljena prisotnost tolmača v občinskem svetu. Zaradi tega je slovenske občinske svetnike zaprosil, naj v pričakovanju na tolmača na prihodnjem zasedanju občinskega sveta svoje slovenske posege sami prevedejo v italijanščino, tako da bodo razumljivi tudi ostalim svetnikom. Županov odgovor predstavlja nedvomno pomemben korak naprej na poti uveljavljanja slovenščine v javnosti, potem ko je bil ravno Peterin med lansko umestitveno sejo žrtev protislovenskega izpada, po drugi strani pa nalaga slovenskim občinskim svetnikom dvojno delo, saj bodo morali pripraviti svoje posege v dveh jezikih z upanjem, da bo občina čim prej prejela prispevek iz zakona 38/2001. Gre pa za 140.000 evrov, ki jih bo občina uporabila za zagotovitev prevajalske službe in še za nekatere projekte, vezane na uporabo in ovrednotenje slovenskega jezika.
Peterin, svetnik Demokratske stranke, je pred svojim ponedeljkovim posegom razdelil med občinske svetnike kopijo 9. člena zaščitnega zakona, ki zadeva uporabo slovenščine v izvoljenih telesih. »Zakon 38 je bil odobren že pred dvanajstimi leti. Župan trdi, da venomer spoštuje zakone, v tem primeru ni ravno tako,« je poudaril Peterin, ki je na umestitveni seji pred enim letom doživel hud protislovenski izpad, ko je v slovenščini in italijanščini spregovoril o odprtosti Gorice. »Občina je v tem obdobju zaprosila deželo za prispevek, ki bi zagotovil prevajalsko službo na zasedanjih občinskega sveta, zato svetnike opozarjam, da so pred enim letom oporekali mojemu slovenskemu dvojezičnemu posegu, češ da statut in pravilnik ne dovoljujeta nastopa v slovenščini. Občinski pravilnik potrebuje kar nekaj sprememb, zato pa župana pozivam, naj se takoj aktivira za njegovo posodobitev,« je med ponedeljkovim zasedanjem poudaril Peterin, župan pa mu je odgovoril, da zahteva obnova statuta in pravilnika dolgo časa. »Uporabo slovenščine pa zagotavlja državni zakon in za spoštovanje zakona si ne moremo privoščiti čakanja na prenovo pravilnika. Komaj bo občina prejela prispevek, bo glede na razpoložljiva sredstva najela prevajalca in bo v občinskem svetu mogoče spregovoriti v slovenščini,« je Peterinu odgovoril Romoli, ki je v pričakovanju na prispevek zaprosil slovenske svetnike, naj svoje posege sami prevedejo.
Da si slovenščina utira pot v občinski svet, je prišlo do izraza tudi med sredinem zasedanjem občinske konzulte za vprašanja slovenske narodne skupnosti. Občinski svetnik Stefano Ceretta je potrdil, da bo slovenskim svetnikom v kratkem omogočeno spregovoriti v svojem maternem jeziku. Po Cerettovem mnenju se je zdaj treba dogovoriti, kako zadevo tudi dejansko čim bolje speljati, da bo slovenskim svetnikom zadoščena pravica do uporabe slovenščine v občinskem svetu. Predsednica konzulte Majda Bratina se bo v kratkem spet srečala s Ceretto, da bi se še dodatno poglobila v zadevo in da bi konzulta dala svoj doprinos k pripravi pravilnika za uporabo slovenščine v občinskem svetu.
Od lanske umestitvene seje se je sestava občinskega sveta nekoliko spremenila. V njem ni več bivšega župana Gaetana Valentija, ki je pred enim letom zagnal vik in krik, ko je Peterin spregovoril v slovenščini. Valentija je pobrala afera o neprimerni uporabi povračil za stroške na deželi, saj je bivši deželni svetnik javni denar med drugim uporabil za nakup novih avtomobilskih gum in za plačilo avtomobilskega zavarovanja. Poleg Valentija je pred enim letom neravno prijazen odnos do slovenščine dokazalo še nekaj svetnikov desne sredine, ki bodo v kratkem imeli novo priložnost, da dokažejo svojo (ne)zrelost. Poleg Peterina je tudi občinski svetnik Demokratske stranke-Slovenske skupnosti Božidar Tabaj že napovedal, da bo na prihodnjih zasedanjih občinskega sveta govoril v slovenščini, saj je naveličan čakanja in doslej neuresničenih obljub.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava