Petek, 19 april 2019
Iskanje

Na Prešernu počastili zmagovito Giulio Rorato

Nagovorili sta jo tudi tržaška občinska odbornica Serena Tonel in Katia Castellani s predstavništva Evropske komisije v Rimu

Trst |
11. feb. 2019 | 18:58
Dark Theme

»Prevod, pri katerem se bralcu porodi občutek, da se nahaja pred izvirnim zapisom. Iz besedila preveva ljubezen do jezikov, kulture in večjezičnosti. Gre torej za občuten odraz avtentičnega evropskega duha.« S to utemeljitvijo, ki jo je na liceju Franceta Prešerna med današnjo krajšo slovesnostjo prebrala Katia Castellani iz predstavništva Evropske komisije v Rimu, si je četrtošolka jezikovne smeri Giulia Rorato prislužila absolutno prvo mesto za Italijo na 12. prevajalskem tekmovanju Juvenes Translatores. Prvič v zgodovini natečaja, ki ga od leta 2007 prireja Generalni direktorat za prevajanje pri Evropski komisiji, je zmagal prevod iz slovenščine v drug tuj jezik. Prevod odlomka z naslovom Izginil je kot kafra poleg tega odlikuje izrazito poetični slog. Sedemnajstletna dijakinja je namreč znala izvrstno ohraniti liričnost originalnega besedila.

»To je res velik uspeh za Trst. Izrecno pa moram pohvaliti šolsko okolje, saj je znalo ovrednotiti dekličin veliki talent in ji omogočilo, da je svoj potencial nadgradila s strokovno podkovanostjo,« je dejala tržaška občinska odbornica Serena Tonel.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava

$tempAlt.replaceAll('"','').replaceAll('<p>','').replaceAll('</p>','').replaceAll('<br>','').replaceAll('<br/>','').replaceAll('<br />','').trim()

Evropski parlament je podprl ukinitev premikanja ure leta 2021. Države članice se bodo same odločile za poletni ali zimski čas, Evropsko komisijo bodo morale o tem obvestiti do aprila 2020. Podpiram:

15. apr. 2019 | 19:57
Poletni čas
Zimski čas
Mi je vseeno
Prikaz rezultatov

Glasovanje zahteva prijavo