VREME
DANES
Sobota, 20 december 2025
Iskanje

POTROSITI ali PORABITI in NELIBERALEN ali ILIBERALEN

Na vaša vprašanja odgovarja jezikovna svetovalka in članica Slorijeve Delovne skupine za slovenski jezik Andreja Kalc

9. jan. 2021 | 8:00
Dark Theme

Pošljite nam svoje jezikovne dileme

Dragi bralci, vabimo vas k soustvarjanju tedenske jezikovne rubrike. Svoje jezikovne dvome nam pošljite na spodnji naslov.
Na vaša vprašanja bodo odgovarjali jezikoslovke in jezikoslovec SLORI-jeve Delovne skupine za slovenski jezik Matejka Grgič, Andreja Kalc, Maja Melinc Mlekuž in Damjan Popič.

jezik@primorski.eu

Dober dan, imam dve vprašanji, in sicer:

1. Pokojna Lejla Rehar Sancin se je zelo razburjala glede rabe glagola POTROSITI v gospodarstvu. Trdila je, da potrosiš samo sol, pravilna pa da je izključno raba besede PORABITI. V slovenskih medijih pa v člankih o gospodarstvu zasledujem tako besedo PORABITI kot POTROSITI in tudi POTROŠITI. Gre za sinonime ali kaj?

2. Iliberalna ali neliberalna demokracija? Prva različica je v slovenskih medijih vse bolj v uporabi ...

Hvala!

1) Gospa Rehar Sancin je preganjala rabo glagola POTROSITI v pomenu ‘porabiti’, ker je bila že takrat časovno zaznamovana, torej redka. Ta oblika s pomenom ‘porabiti’ se je ohranila morda samo v nekaterih stalnejših besednih zvezah (denar trosi brez premisleka). Slovar je zato pri geslu potrositi s poševnim tiskom jezikovnim uporabnikom pokazal, da je bolj priporočljiva oziroma nevtralnejša raba glagolov potrošiti ali porabiti. Toda SSKJ in Pravopis tudi pri geslu potrošiti svetujeta rabo glagolov porabiti ali zapraviti. V preteklih desetletjih so take slogovne usmeritve normativnih slovarjev jezikoslovci brali zelo dobesedno, kar morda ni bilo najbolj utemeljeno. Seveda gre za sinonimne izraze, vendar je šla vsaj pri potrošiti raba v drugo smer: glagol je postal pogost in s tem nezaznamovan. Slogovna informacija v klasičnih »statičnih« slovarjih zaradi hitrega družbenega in s tem jezikovnega razvoja zastara. Avtorji publicističnih besedil (pa tudi lektorji) nobenega od glagolov, ki sta bila v preteklosti dojeta kot slogovno neustrezna, očitno ne preganjajo več. Zato ju srečujete vse pogosteje tudi v jezikovno urejenih besedilih. Pokukajmo v sodobne vire za slovenščino, npr. Kolokacijski slovar, in ugotovimo, da kljub vsemu trosimo predvsem gnojilo, kompost in pesticide, trošimo pa prihranke, kredite, denar in ... energijo (govorimo torej o potrošnji nečesa, o potrošništvu in o potrošniški družbi).

2) Iliberalen žal ni nevtralna slogovna različica ali preprosto napačna oblika pridevnika neliberalen, ki mu zlahka najdemo sinonim v prevzetem pridevniku konservativen. Ker težava ni jezikovna, temveč pomenska, je zaskrbljujoče, da v publicističnih besedilih vse pogosteje srečujemo leksema iliberalen in iliberalizem, saj to kaže predvsem na spremembe v političnih sistemih vse številčnejših držav. Iliberalizem je politični pojem, ki v anglofonem svetu ni nov (pojavil se je že leta 1839), kot termin naj bi ga ustoličil politični analitik Fareed Zakaria v članku za revijo Forreign Affairs leta 1997. Zelo splošna definicija tega termina bi se glasila: Iliberalna demokracija je sistem upravljanja, v katerem kljub izvajanju volitev državljani zaradi kratenja temeljnih državljanskih svoboščin niso več seznanjeni z dejavnostmi tistih, ki izvajajo resnično oblast. S korakom dlje v razlago bi se znašli že na polju političnih ved, ne jezikovnih. Iliberalizem še ni našel poti v slovenske jezikovne priročnike in vire, vendar v slovenskem politološkem in novinarskem strokovnem jeziku že ima pomembno in pomenljivo domovinsko pravico.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava