Slovenci v Italiji se na uradnih dokumentih in izkaznicah večkrat znajdemo brez šumnikov oziroma s popačenimi imeni in priimki. V Rimu se izgovarjajo, da so za to krive težave pri računalniških programih. Zgleda neverjetno, a se s podobnimi težavami ponekod soočajo tudi na Južnem Tirolskem, kjer je dvojezičnost drugače zgledno urejena. V občini Brixen npr. ne morejo že eno leto izdajati dvojezičnih elektronskih izkaznic, ker iz notranjega ministrstva še niso dobili računalniške opreme v nemškem jeziku. Zato lahko osebne dokumente izdajajo le v stari papirnati obliki. Občinska uprava ima vse potrebno za dvojezične elektronske dokumente, a težava je v Rimu, kjer, tako pravijo, še niso pripravili vse potrebno za uporabo nemščine, so za bocenski dnevnik Alto Adige pojasnili v Brixnu. S podobnimi problemi se soočajo še nekatere druge južnotirolske občine, ki sicer zaman zahtevajo, naj skrb za osebne dokumente prevzame Pokrajina Bocen.