Nedelja, 05 maj 2024
Iskanje

Moj brat Janko-Vojko

21. avg. 2013 | 19:49
Dark Theme

V začetku septembra bo založba Nuovadimensione izdala italijanski prevod knjige Radoslave Premrl Moj brat Janko-Vojko z naslovom Un eroe di famiglia (Družinski heroj). Knjiga v izvirni obliki je leta 1992 izšla pri Slovenski matici na osnovi dnevniških zapisov v reviji Zaliv, za italijanski prevod je poskrbela Martina Clerici, ki je s časom postala »uradna« prevajalka Pahorjevih del v italijanskem jeziku. Pokojna Radoslava Premrl je bila žena pisatelja Borisa Pahorja, za katerega, kot sam pravi, predstavlja italijanski prevod veliko zadoščenje. Pisatelj, ki bo v ponedeljek slavil sto let, je napisal uvod v knjigo in tudi osebno spremljal njen nastanek, od prevoda vse do tiska. Janko Premrl (partizansko ime Vojko) se je rodil v Šembidu v Vipavi 29. februarja 1920, drugega februarja 1942 se je pridružil osvobodilnemu gibanju in padel v Idrijski Beli 26.12. 1943, leto kasneje je bil že proglašen za narodnega heroja. Hišo Premrlovih so Italijani požgali že leta 1942, ker je bila to hiša upornika Janka Premrla-Vojka, primorskega hajduka, je svoj čas napisal Alojz Rebula.

Za branje in pisanje komentarjev je potrebna prijava